Mai 2003
Free Tibet Campaign 1 Rosoman Place, London EC1R OJY, Tel. 020 7833 9958, Fax 020 7833 3838, www.freetibet.org, e-mail:mail@freetibet.org,
Aus "Free Tibet" Issue No. 34, Spring 2003

Urgent Action für Jamphel Changchub

Jamphel Changchub, ein Mönch aus dem Kloster Drepung, wurde im April 1989 zusammen mit neun weiteren Mönchen verhaftet, weil er einige Exemplare "reaktionärer Literatur" wie etwa die Universale Erklärung der Menschenrechte gedruckt hatte. Man warf ihm vor, ein "wichtiges Mitglied" einer "konterrevolutionären Clique" gewesen zu sein und "konterrevolutionäre Propaganda" verbreitet zu haben. Im November 1989 wurde Jamphel zu 19 Jahren Gefängnis verurteilt. Erst 2008 steht seine Entlassung an, und dann wird er 52 Jahre alt sein.

Sein Gesundheitszustand ist nicht gut, er hat Herzbeschwerden und ein Nierenleiden, was wahrscheinlich auf die vielen Schläge zurückzuführen ist, die er besonders während der Proteste vom Mai 1998 im Drapchi Gefängnis und während der anfänglichen Vernehmungsperiode erlitten hatte. Er war auch längere Zeit in Einzelhaft.

Jamphel gehörte einer Gruppe von Mönchen des Klosters Drepung an, die Menschenrechtsdokumente wie die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte übersetzten und ein politisches Manifest mit dem Titel "Die Bedeutung der wertvollen demokratischen Verfassung Tibets" verfaßten, die sie dann auf hölzernen Druckstöcken reproduzierten. In diesem Manifest legten sie ihre Zukunftsvision dar, nämlich daß Tibet ein von der chinesischen Besatzung freies Land ist und auf der Grundlage der vom Dalai Lama 1963 im Exil erstellten Verfassung regiert wird.

Alle zehn Beteiligten wurden mit Haftstrafen zwischen 5 und 19 Jahren belegt, die später bei einer öffentlichen Urteilsverlesung am 30. November 1991 verkündet wurden. Bei solchen Schauprozessen wird den politischen Gefangenen überhaupt keine Möglichkeit zur Verteidigung gegeben, sie müssen vielmehr eine demutsvolle Haltung einnehmen, als seien sie tatsächlich schuldig.

Von den zehn damals verhafteten Mönchen befinden sich außer Jamphel Changchub jetzt noch drei im Drapchi Gefängnis: Ngawang Phulchung, 49, der ebenso wie Jamphel Changchub zu 19 Jahren verurteilt wurde und 2008 entlassen werden soll; Ngawang Gyaltsen, 39, und Ngawang Oeser, 41, die beide eine 17-jährige Strafe, die 2006 zu Ende geht, verbüßen.

Fünf von der ursprünglichen Gruppe wurden nach Verbüßung Ihrer Strafen entlassen. Jampel Monlam, einer von ihnen, entkam in der Folge nach Indien, was ihm ermöglichte, die Geschichte der "Zehn von Drepung" zu erzählen und Sympathisanten zu gewinnen, die sich für sie einsetzen. Der zehnte Mönch, Kelsang Thutob, starb 1996 in der Haft; die Todesursache wurde von den Behörden verschwiegen, doch soll er, wie es heißt, mißhandelt worden sein und an Unterernährung gelitten haben.

Jamphel war schon zuvor einmal vier Monate inhaftiert, und zwar 1987, als er zusammen mit 20 anderen Drepung-Mönchen an einer friedlichen Demonstration teilgenommen hatte. Jene Demonstration markierte den Beginn einer Welle von Protesten, in denen die Tibeter ihr Verlangen nach Unabhängigkeit von China kundtaten. Sie führte 1989 schließlich zu der Verhängung des Kriegsrechtes und einem harten Vorgehen gegen Mönche und Nonnen, welche die Mehrheit der tibetischen politischen Gefangenen ausmachen.

Stichworte für Appelle

Bitte schreiben Sie an nachstehend genannte Funktionäre. Der Justizminister kann die Freilassung von Häftlingen aus medizinischen Gründen gewähren oder eine vorzeitige Entlassung einleiten, während der Gefängnisgouverneur in der Lage ist, für deren medizinische Behandlung zu sorgen oder auch ihre Freilassung aus gesundheitlichen Gründen zu empfehlen.

  • Bitten Sie die Behörden, dafür zu sorgen, daß Jamphel Changchub eine angemessene medizinische Behandlung zuteil wird, deren er dringend bedarf.
  • Press the authorities to ensure urgent and adequate medical treatment for Jamphel Changchub.
  • Fordern Sie, daß Jamphel Changchub, Ngawang Phulchung, Ngawang Gyaltsen und Ngawang Oeser unverzüglich und bedingungslos aus dem Drapchi Gefängnis freigelassen werden.
  • Press for the immediate and unconditional release of Jamphel Changchub, Ngawang Phulchung, Ngawang Gyaltsen and Ngawang Oeser from Drapchi Prison.

Adressen

1. Minister of Justice
Zhang Fusen Buzhang
10, Chaoyangmen Nandajie
Chaoyangqu
Beijingshi 100020
People's Republic of China
Fax: +86 10 65 292 345
Salutation: Your Excellency

2. Director of the Tibet Justice Department
Meng Deli Juzhang
Sifabu
Duodilu
Lasashi 850 000
Xizang Zizhiqu
People's Republic of China
Salutation: Dear Director

3. Prison Governor of Drapchi Prison
Jianyuzhang
Xizang Zizhiqu Di Yi Jianyu
Lasashi 850003
Xizang Zizhiqu
People's Republic of China
Salutation: Dear Director

4. Chairman of the Tibet Autonomous Regional People's Government
Jampa Phuntsok
Xizang Zizhiqu Renmin Zhengfu
1 Kang'angdonglu
Lasashi 850000
Xizang Zizhiqu
People's Republic of China
Salutation: Dear Chairman

5. The Chinese Ambassador in London
His Excellency Mr Zha Peixin
49-51 Portland Place
London W1N 3AH/UK
Fax: 020 7636 2981
Salutation: Your Excellency

6. Chinesische Botschaft
S. E. Herrn Ma Canrong
Kanzlei der Botschaft der Volksrepublik China
Märkisches Ufer 54
10179 Berlin
Fax: 030-2758 8221, mailto:botschaft.china@debitel.net